lunes, 16 de marzo de 2009

SEMANA DEL 16 AL 20 DE MARZO

Esta semana estamos dedicando nuestro tiempo a:

Viernes, 20
INGLES: Hoy hemos seguido con el vocabulario de la casa y el There is / There are. Hemos trabajado ejercicios en el cuaderno y hemos terminado las fichas que entregué el lunes. También entregué una ficha sobre There is /There are y vocabulario sobre los lugares de la ciudad (repaso). No todos la hicieron, fue actividad de ampliación. Quien no la haya hecho, la hará el lunes.
Para repasar la pronunciación, este vídeo viene muy bien. Échenle un vistazo
JUEVES, 19
LENGUA. Hoy hemos leído los capítulos Rose, Rose y La leyenda de la Hondonada dormida del libro Relato de Fantasmas. Los hemos leído en clase y formulamos preguntas de comprensión lectora para realizar, aunque no nos dió tiempo de hacerlas. Serán para hacer como tarea para el lunes.
INGLES Hemos seguido con el vocabulario de la casa y se ha introducido el de los muebles así como el There is/ There are. Hemos hecho ejercicios al respecto en el cuaderno y en el workbook. También hicimos la lectura de "Life in a Houseboat" y hemos hecho las preguntas de comprensión. Para casa, tenemos que hacer el ejercicio nº 1 de la fotocopia del reading, que consiste en clasificar el vocabulario que allí aparece según sean Rooms (habitaciones) o furniture (muebles).
Miércoles 18
LENGUA: Hemos seguido con el examen. Nos dió tiempo de terminarlo a todos. ¡Bien!. Ya les contaré los resultados. Recuerden mañana traer el libro "Relatos de fantasmas" para seguir trabajando las lecturas en clase.
INGLES: Hoy hemos seguido con el vocabulario de las partes de la casa. Hemos repasado y corregido la ficha que habia de tarea. También hemos hecho un reading sobre una casa típica japonesa y hemos hecho las preguntas de comprensión lectora en la ficha. La hemos corregido y hemos hecho un dictado y he pedido que contesten a la siguiente pregunta: How many doors are there in your bedroom?. El ejercicio era mucho más largo pero no nos dió tiempo de terminarlo. Mañana seguiremos. De tarea tenemos del Workbook pagina 30 ejercicio 1 y de la página 73 el ejercicio 1.
Martes 17
LENGUA: Hoy hemos hecho el examen, pero como no nos dio tiempo de terminarlo (era un poquitín largo, lo siento :-() mañana seguiremos. Por lo tanto, no hay tarea para el miércoles.
Lunes 16
LENGUA: Hemos recogido el trabajo de los dos capítulos de la lectura (Una criatura de costumbres y Corazones perdidos), pero no todo el mundo lo entregó. Quien lo entregue mañana sabe que no puede tener la totalidad de la nota. Hemos repasado porque mañana día 17.03.09 es el examen. En el examen entrarán los siguientes contenidos. TODO HA SIDO TRABAJADO EN CLASE Y ESTÁ PUESTO EN LA LIBRETA O EN FICHAS.
- Sustantivos: (pagina 44 y libreta) Clasificación: común, propio (antoropónimo, topónimo), contable, incontable, concreto, abstracto, individual colectivo. Lo dimos en el 1º trimestre y hemos estado practicando la semana pasada.
- Adjetivos: (página 66 y 67 y libreta) cuándo son explicativos y cuando especificativos (teoría y práctica), cuando tienen grado positivo, comparativo y superlativo. Lo dimos en el segundo trimestre y hemos estado repasando la semana pasada. ¿Varía en género, número o sólo en número?
- Ortografía: B/V; G / J; R/RR. Las mayúsculas, acentuación, puntuación (el signo y la coma). Lo hemos trabahado mediante fichas. Aparte de las fichas las reglas están en el cuadernillo de oritografía y en el libro en las páginas G y J página 156-157; B y V 134-135; R y RR páginas
252-253. Hemos hecho los ejercicios en el cuaderno.
- Subrayado y resumen (páginas 200-201 del libro). Sería conveniente que se miraran los ejemplos que hemos trabajado en clase.

- La narración (página 82 del libro) : Personajes (protagonistas, antagonistas), espacio, tema, argumento, lugar, narrador, estructura.

INGLÉS: Hemos empezado con el tema 5. Hemos trabajado vocabulario referente a las habitaciones de una casa. Hemos copiado el vocabulario en la pizarra y en la libreta y hemos hecho ejercicios orales y una ficha (página 22). Quién no haya terminado la página 23, la debe hacer para casa, para el miércoles.

martes, 10 de marzo de 2009

SEMANA DEL 9 AL 13 DE MARZO

Esta semana hemos hecho lo siguiente.

LENGUA: Hemos empezado con el trabajo de las reglas ortográficas de la G y la J. Aquí coloco algunos enlaces para trabajar la G y la J. También les pongo un enlace en el que tienen todas las reglas de la G y la J, pero ustedes céntrense en las trabajadas en clase, las del libro de lengua.
Algunos juegos: 1, 2, 3, 4. Seguiremos trabajando con el sustantivo, el adjetivo en gramática y el subrayado y el resumen como técnicas de estudio. Recuerden que el Jueves día 12 tenemos el examen de las lecturas Corazones Perdidos y Una Criatura de Costumbres, que son los relatos del libro "Relatos de Fantasma". El Martes 17.03 tienen el examen con los contenidos que estamos trabajando ahora: la g, la j, la b y la v, la narración, el esquema, el resumen, el sustantivo, el adjetivo...

INGLÉS: Hemos terminado la unidad 4 y hemos corregido los ejercicios. Seguiremos repasando los adverbios de frecuencia, el vocabulario sobre los lugares y tiendas, el presente simple interrogativo, negativo, afirmativo; cómo expresar lo que te gusta y lo que no te gusta y el imperativo, porque será lo que entre en el examen el VIERNES. El jueves haré un examen oral y pondré positivo por respuesta correcta. Preguntaré a todo el mundo: .Trabajaremos con fichas y con el workbook para terminar toda la parte de extensión del tema 4. La próxima semana empezaremos con el tema 5.

lunes, 2 de marzo de 2009

SEMANA DEL 2 AL 6 DE FEBRERO

Esta semana hemos hecho lo siguiente:

Día 06.03.09, viernes
En inglés hemos explicado hoy el orden de las palabras en las oraciones interrogativas (con el verbo to be have got y cualquier otro verbo) y nos hemos centrado en la parte de writing (puntuación: punto y signos de interrogación). Luego hemos hecho en el cuaderno los ejercicios 1,2,3,4,5,7,8 de la página 58 del Student's book. Lo corregí de manera individual a algunos alumnos que terminaron. A los demás se los corregiré el lunes, ya que como no terminaron lo llevan de tarea. Asimismo hoy también dijimos la fecha de los exámenes de lengua y de inglés para el mes de marzo.
MARTES 17 DE MARZO EXAMEN DE LENGUA
VIERNES 13 DE MARZO EXAMEN DE LA UNIDAD 4 DE INGLES.
JUEVES 12 DE MARZO EXAMEN DE CMPRENSIÓN LECTORA: Corazones rotos y Una criatura de costumbres.

Día 05.03.09, jueves
En inglés hoy hemos seguido trabajando con el vocabulario y además hemos hecho ejercicios de listening. Asimismo, hemos explicado cómo se expresan los LIKES (like, love) AND DISLIKES (don't like,hate). Hemos hecho un ejercicio sobre esto. También hemos hecho un dictado con estas expresiones y repaso del vocabulario de la unidad y lo hemos corregido en la pizarra.

En lengua: hemos seguido con la leyenda del acueducto de Segovia y con la de Gara y Jonay. Hemos explicado en que consiste una leyenda así como en los componentes subjetivos y objetivos de las historias. Después hemos trabajado ejercicios del libro sobre la r y la rr y el uso de las mayúsculas. (página 252, ex. 1, 2, 3, 4, 5 y 6). No corregimos los ejercicios porque no nos dió tiempo de terminar. Le corregí los ejercicios a todos aquellos que terminaron pronto. Algunos trabajaron en el cuadernillo de ortografía. Quien no terminara los ejercicios del libro, se les quedaron como tarea.


Día 04.03.09, Miércoles
En inglés hoy hemos corregido la ficha que empzamos el lunes con los lugares y los adverbios de frecuencia (GUSANNOR). La hemos corregido y hemos repasado el presente simple interrogativo. Nos ha dado tiempo de terminar y corregir toda la ficha. Mañana repasaremos el presente simple negativo y los como expresar preferencias (love, like, don't like, hate). No hay tarea.

En Lengua hemos recogido para corregir la ficha que nos quedaba pendiente y hemos empezado con la técnica del esquema: de transferencia de información (una idea nos lleva a la otra) y el de recuadros para completar. Hemos hecho ejercicios para esquematizar sobre: "El río Sella", "Los piratas" y "Las aves rapaces". También hemos empezado con la leyenda y hemos leído y realizado los ejercicios de la ficha la ficha sobre "La leyenda del acueducto de Segovia" y se ha mandado para casa el ejercicio sobre la Leyenda de Gara y Jonay.

Día 03.03.09, Martes.
En Lengua hoy hemos seguido trabajando con la regla ortográfica de la R y la RR. Creo que ya la tenemos clara, o por lo menos así lo demuestran los ejercicicios que hemos realizado. Hemos hecho y corregido varias fichas que en términos generales están muy bien hechas. ¡Muy bien!

Dia 2.03.09, Lunes
En Lengua hemos seguido con la regla ortográfica de la R y la RR. Hemos corregido la tarea, recogido el trabajo y hemos trabajaotras fichas sobre la R y la RR. También hicimos un dictado sobre la R y la RR.A todos nos dió tiempo de terminar la primera, y me la llevé para corregirla. Les dí la segunda que algunos empezaron, y otros no. Hay que terminarla en casa, como tarea.

En inglés repasamos lo que vimos el último diá de los adverbios de frecuencia (GUSANNOR) y corregimos la tarea que era la página 24 y 25 del WB enteras. Luego repartimos una ficha de repaso del vocabulario de la unidad 4 ya que pronto será el examen. También repasamos la posición que debe llevar el adverbio de frecuencia en la frase (delante del verbo)e hicimos una ficha. No nos dió tiempo de corregirla y algunos no la terminaron Lo harán de tarea. Lo haremos el próximo miércoles en clase, y seguiremos repasando el presente simple interrogativo, negativo...

domingo, 1 de marzo de 2009

RELATOS DE FANTASMAS

Les dejo por aquí los relatos titulados Corazones Perdidos y Una Criatura de costumbres para que lo vayan leyendo cuando antes. Los trabajaremos la semana que viene junto con Rose, Rose. Quien ya tenga el libro los puede ir leyendo si quiere adelantar el trabajo, El examen de estos tres capítulos será el jueves día 12 de Marzo, en la hora de lengua

CORAZONES PERDIDOS
M.R. James

Stephen Eliott tenía once años recién cumplidos. A los seis meses de quedarse huérfano se había ido a vivir con su primo, el señor Abney.
El señor Abney era un tranquilo viejo de vida retirada. Era un gran erudito en religiones antiguas, y había escrito muchos artículos sobre supersticiones y mitos del mundo entero. Vivía tan embebido en sus estudios que sus vecinos se sorprendieron de que se enterara de que su primo se había quedado huérfano. Y aún se sorprendieron más de que el señor Abney decidiera adoptarlo.
Stephen llegó a su nueva casa una fresca noche del mes de septiembre. El señor Abney acogió con alegría a su joven primo. Tras charlar un rato con él, el señor Abney ordenó a su ama de llaves, la señora Bunch, que le preparara la cena al niño.
La señora Bunch y Stephen se hicieron muy amigos. El ama de llaves llevaba veinte años trabajando para el señor Abney y contestaba gustosamente a todas las preguntas que Stephen le había sobre la cosa y sobre el señor Abney. Procuraba que Stephen se sintiese lo más a gusto posible.
Una noche, Stephen se hallaba sentado junto al fuego con la señora Bunch.
- ¿Es bueno el señor Abney y va a ir al cielo?- preguntó de repente.
- ¿Qué si es bueno? – repitió el ama de llaves-. El señor es un santo como no hay otro. ¿no te he contado nunca cómo recogió en una ocasión a un niño de la calle? ¿Y a una niña también?
- No. Cuéntemelo, señora Bunch- suplicó Stephen con vehemencia.
- Bueno- dijo la señora Bunch-, de la niña no me acuerdo muy bien. El señor Abney la trajo a casa dos años después de entrar yo a trabajar. La pobre criatura era huérfana. Vivió aquí tres semanas. Luego, una madrugada, se marchó antes de que se levantase ninguno de nosotros. Nadie volvió a verla jamás.
- ¿Y qué paso con el chico?- preguntó Stephen.
- ¡Ah! ¡Pobre muchacho!- suspiró la señora Bunch-. El señor lo encontró hará unos siete años. Era extranjero y no tenía a nadie en el mundo. Estuvo aquí un tiempo; luego se fue una mañana, igual que la niña. Y no volvimos a saber más de él.
Esa noche, Stephen tuvo un sueño extraño. Al final del pasillo donde estaba su dormitorio había un cuarto de baño que no se utilizaba. Permanecía cerrado con llave, pero la puerta tenía un cristal sin cortina. A través de la puerta se veía una vieja bañera al pie de una ventana, en la pared de enfrente.
Stephen soñó que estaba mirando a través del cristal de la puerta. La luz de la luna entraba por la ventana. Tendida en la bañera había una niña delgada, envuelta en un sudario; tenía sus finos labios extendidos en una sonrisa pálida y horrible. Se apretaba las manos con fuerza sobre el corazón.
Mientras Stephen miraba, la niña empezó a gemir y a mover los brazos. El terror de esta visión le despertó. Descubrió que estaba de pie ante la puerta del cuarto de baño. Con notable valor, se asomó a mirar por el cristal, para comprobar si estaba efectivamente allí la figura de su sueño; pero allí no había nadie. Stephen, entonces, regresó a la cama.
A la noche siguiente, la señora Bunch se hallaba en la despensa mientras Stepehn jugaba cerca. El señor Parkes, el mayordomo, entró corriendo a decirle algo a la señora Bunch, pero no vio a Stephen.
- Si el señor Abney quiere vino, que baje a cogerlo él, señora Bunch- tartamudeó el mayordomo-. Yo a la bodega no vuelvo a bajar. Allí hay algo. Me gustaría poder decir que son ratas, pero me temo que se trata de algo peor. Juraría que he oído hablar.
- ¡No diga disparates, señor Parkes!- replicó la señora Bunch-. Va a asustar al señorito Stephen con esas historias.
- ¿Eh? ¿Al señorito Stephen- dijo Parkes, dándose cuenta de la presencia del muchacho por primera vez-. Stephen sabe de sobra que le estoy gastando a usted una broma, señora Bunch.


Pero Stephen pudo comprender por la expresión de su cara que el mayordomo no hablaba por hablar.
Era el primer día de primavera, un día ventoso de marzo. En la comida, el señor Abney dijo a Stephen que tenía que hablar con él de un asunto importante; pero como tenía el día muy ocupado, le pidió que subiera a su despacho hacia las once de la noche. Rogó a Stephen que no se lo dijera a la señora Bunch ni a nadie.
A Stephen le excitó la idea de permanecer levantado hasta tan tarde. Esa noche, al subir a su cuarto, echó una mirada fugaz al despacho. Vio una parrilla delante de la chimenea, una antigua copa de plata para vino y unas hojas escritas. El señor Abney estaba cogiendo incienso de una cajita de plata y esparciéndolo sobre la parrilla.
A las diez, Stephen estaba delante de la ventana abierta de su dormitorio contemplando el paisaje. El viento soplaba cargado de rumores espectrales. Y al ir a cerrar la ventana, divisó abajo, en el jardín, dos figuras de pie. Eran un niño y una niña, el uno al lado del otro; y miraban hacia arriba.
Con un escalofrío, Stephen reconoció a la niña de sus sueños. Estaba inmóvil, medio sonriendo, con las manos apretadas sobre el corazón. El niño era más espantoso: delgado, con el pelo negro y las ropas harapientas. Alzaba los brazos con ademán anhelante y de amenaza.
Stephen pudo ver que el costado izquierdo del pecho, a la altura del corazón, tenía abierto un negro agujero. Stephen empezó a oír un llanto de los más lastimero y horrible. Aunque no era exactamente una voz. Era más bien como una sensación que experimentaba en su propio cerebro. Era como el llanto de un alma hambrienta y solitaria que invadía el cerebro de Stephen. Un momento después, echaron a correr por el jardín y se desvanecieron.
Terriblemente asustado, Stephen cogió la vela y se fue corriendo al despacho del señor Abney. Era casi la hora a la que le había citado. Lamo, pero no obtuvo respuesta. Impulsado por el terror, Stephen empujó la puerta, pero estaba cerrada con llave.
Entonces oyó que el señor Abney intentaba gritar, pero el grito se le ahogó en la garganta. ¿Por qué? ¿Acaso había visto él también a los misteriosos niños? Luego quedó todo en silencio, y la puerta se abrió por sí sola.
Stephen descubrió al señor Abney en su butaca. Tenía la cabeza echada hacia atrás, con una expresión de rabia, miedo y espantoso dolor. En el costado izquierdo del pecho, a la altura del corazón, tenía un agujero negro y profundo. Sus manos estaban limpias y no había rastro alguno de sangre en el largo cuchillo que se encontró sobre la mesa.
La ventana estaba abierta. Tras las investigaciones oportunas, la policía concluyó que debió de matarle algún animal salvaje. Años más tarde, sin embargo, Stephen Elliot descubrió la verdad sobre la muerte de su primo.

Un buen día, Stephen recibió una carta de la señora Bunch, que ahora era ya una anciana. La carta sólo decía: “Yo no sabía nada, Stephen. ¿Cómo iba a saberlo?”
Junto con la carta le mandaba unas páginas del diario del señor Abney. A Stephen se le heló la sangre al leerlas. “He descubierto el antiguo secreto de la vida eterna”, empezaba el diario. “Se necesita sacrificar tres niños el primer día de primavera. Hay que arrancarles el corazón mientras aún están vivos, y convertir los corazones en cenizas, quemándolos en una parrilla. Después hay que mezclar con vino esas cenizas, y beberlas”.
No podía creer lo que estaba leyendo, pero no era capaz de apartar de sí estas páginas.
“He matado ya a la niña (el cuerpo lo he escondido en el cuarto de baño)”, decía el señor Abney más adelante, “y también al niño extranjero (que he enterrado en la bodega). El siguiente y último sacrifiCio será mi primo Elliott. ¡Entonces habré conseguido la vida eterna!”.
Stephen estaba temblando cuando dejó las páginas, Recordó las dos figuras que había visto al pie de la ventana cuando era pequeño. Eran los niños asesinados que habían vuelto para salvarle la vida.
UNA CRIATURA DE COSTUMBRES.
AMBROSE BIERCE
Debía haber sido un ahorcamiento normal y corriente. La verdad es que el ahorcamiento propiamente dicho fue normal y corriente. Lo excepcional vino después.
El individuo al que colgaron era un jugador llamado Harry Graham. Casi todos le llamaban “Pelo Cano”. Había matado a un hombre en un bar tras discutir con él en una partida de cartas.
El caso ocurrió en Montana, en 1868, época y lugar en la que la gente no se lo pensaba dos veces para tomarse la justicia por sus manos. Menos de una hora después del homicidio, la gente del pueblo celebró el juicio y resolvió ahorcar a Pelo Cano por asesinato.
Los encargados de la faena lanzaron una soga con su nudo corredizo por encima de la rama de un árbol, y ataron el otro extremo a un arbusto. Sentaron a Pelo Cano del revés sobre el caballo, y le pusieron el lazo alrededor del cuello.
Arrearon un latigazo al caballo, y el animal salió corriendo de debajo del reo, dejándole con los pies balanceando a medio metro del suelo. Allí estuvo colgando media hora exacta, con la multitud observando a su alrededor. Luego se acercaron los médicos y certificaron su defunción. Desataron la cuerda del arbusto, y dos hombres bajaron el cuerpo.
Pero tan pronto como sus pies tocaron tierra, el cadáver echó a correr hacia la multitud, con la cuerda arrastrando detrás. Su cabeza se volvía a un lado y a otro, sus ojos miraban con fijeza, y le asomaba la lengua. Tenía la cara espantosamente morada y los labios cubiertos de una espuma sanguinolenta.
La multitud salió corriendo despavorida. La gente se atropellaba. Los unos se caían encima de los otros. Chocaban. Se empujaban. Se pisaban.
Entretanto, el horrible muerto corría a saltos entre ellos, levantando los pies de tal manera que en cada zancada la rodilla le daba en el pecho. Se le balanceaba la lengua como a los perros, y le salían espumarajos de sus labios hinchados. La creciente oscuridad del crepúsculo, añadía más temor a la escena: los hombres huían de allí sin atreverse a mirar atrás.
Y de entre esta confusión emergió la alta figura del doctor Arnold Spier. Era uno de los médicos que habían certificado la muerte del homicida. El doctor Spier fue directamente al muerto, cuyos movimientos eran ahora algo más lentos y algo menos espasmódicos, agarró el cadáver por los brazos y lo tumbó de espaldas. Al punto, el cuerpo se quedó inmóvil y tieso.
-Los muertos son criaturas de costumbres- explicó el doctor Spier-. Un cadáver de pie tenderá a andar y a correr. Pero si lo tumbamos de espaldas, seguirá tumbado sin moverse.